Sinhronizacija Webshop kategorije

Modul za sinhronizaciju kategorija internet prodavnice omogućava vlasnicima prodavnica da uvezu nove ili ažuriraju postojeće kategorije proizvoda iz različitih tipova izvora.

Odeljku sinhronizacije kategorija internet prodavnice se može pristupiti iz bočnog menija pod Upravljajte sinhronizacijama → Sinhronizacije → Webshop kategorija.

Sinhronizacija Webshop kategorije

  1. # – ID sinhronizacije.
  2. Ime – naziv sinhronizacije.
  3. Tip izvora – označava tip izvora sinhronizacije, bilo da se preuzimaju podaci iz Izvornog fajla, Referenci ili FTP-a.
  4. Tip planiranja – označava kada i koliko često treba da se radi sinhronizacija.
  5. Aktivno – označava da li je sinhronizacija aktivna ili ne. Deaktivirane sinhronizacije neće raditi, čak ni u zakazano vreme.
  6. Poslednji put u – tačan datum i vreme kada je sinhronizacija poslednji put pokrenuta.
  7. Status poslednjeg pokretanja – status ishoda poslednjeg pokretanja sinhronizacije.
  8. Opcije:
    1. “Sinhronizujte sada” – ovo dugme odmah pokreće sinhronizaciju bez obzira da li ona već zakazana za neko drugo vreme.
    2. “Izmena” – klikom na dugme za uređivanje omogućava administratorima da unesu izmene u postojeće sinhronizacije.
    3. “Brisanje” – kada sinhronizacija više nije potrebna, može se jednostavno izbrisati klikom na ikonicu „kante za smeće“.
  9. Vlasnici prodavnica mogu da potraže određenu sinhronizaciju unošenjem njenog naziva u polje za pretragu i klikom na ikonicu "lupe".
  10. Nove sinhronizacije se mogu kreirati u bilo kom trenutku klikom na dugme “Dodaj novi”.

Dodavanje i uređivanje sinhronizacija Webshop kategorija

Osnovna podešavanja, podešavanje zakazivanja i podešavanje izvora su već pokriveni u okviru Opštih podešavanja za svaku sinhronizaciju u ovoj dokumentaciji.

Sinhronizacija Webshop kategorije

Uključivanjem opcije Samo dodavanje sprečava se ažuriranje postojećih kategorije web prodavnice ako se njihov ID nalazi u izvornom fajlu. Dok je opcija aktivna, proces sinhronizacije će samo kreirati nove kategorije iz izvornog fajla za ID-ove koji još ne postoje u sistemu.

U ovom poglavlju ćemo istražiti preostale opcije konfiguracije koje su dostupne isključivo za sinhronizaciju Webshop kategorija.

Vlasnici prodavnica trebaju da naprave mapiranje između polja u koje će se podaci importovati i kolona iz izvornog dokumenta. Ovo se može uraditi unošenjem naziva kolona u polja kolona pored svakog tipa podataka.

  Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Identifikator – jedinstveni identifikator webshop kategorije u sistemu Sellvio. ID mora biti naveden u izvornom dokumentu. Sinhronizacija redova bez ID-a neće biti uspešna.
    • Postojeće webshop kategorije se mogu ažurirati unošenjem ID-a webshop kategorije.
    • Da biste kreirali novu webshop kategoriju u Sellvio-u tokom procesa sinhronizacije, u izvornom dokumentu mora biti naveden ID koji još uvek ne postoji u sistemu.
  • Identifikator kategorije roditelja – ID webshop kategorije koja već postoji u Sellvio-u. Ukoliko webshop kategorija sa navedenim ID-om ne postoji u Sellvio-u, sinhronizacija reda neće biti uspešna.
  • Naziv kategorije roditelja – naziv kategorije roditelja koja već postoji u Sellvio-u.

    Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Ime – naziv za webshop kategoriju se čita iz kolona navedenih u odeljku „Ime“. Naziv webshop kategorije mora biti naveden u izvornom fajlu za svaki jezik koji je dostupan u internet prodavnici, inače red neće biti sinhronizovan, jer webshop kategorije ne mogu da se sačuvaju bez imena.
  • Opis – opis webshop kategorije se čita iz kolona navedenih u odeljku „Opis“.

    Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Aktivno – u odeljku „Aktivno“, vlasnici prodavnica mogu da odrede iz kojih kolona proces sinhronizacije treba da odredi na kojim jezicima će webshop kategorija biti omogućena.
  • Polja Ne i Da se koriste da informišu Sellvio o tome koje vrednosti iz izvornog fajla predstavljaju „ne“ i „da“. Proces sinhronizacije traži vrednosti koje su ovde navedene.

    Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Pojedinačni URL – opciono, vlasnici prodavnica mogu da navedu alternativne prilagođene URL adrese za istu webshop kategoriju. Može se navesti više pojedinačnih URL adresa, razdvojenih zarezom, za svaki jezik koji je podržan u internet prodavnici.

Sinhronizacija slika proizvoda

Modul za sinhronizaciju slike proizvoda omogućava vlasnicima prodavnica da ažuriraju slike proizvoda koji već postoje u internet prodavnici.

Odeljku za sinhronizaciju slika proizvoda se može pristupiti iz bočnog menija pod Upravljajte sinhronizacijama → Sinhronizacije → Slika proizvoda.

Sinhronizacija Webshop kategorije

  1. # – ID sinhronizacije.
  2. Ime – naziv sinhronizacije.
  3. Tip izvora – označava tip izvora sinhronizacije, bilo da se preuzimaju podaci iz Izvornog fajla, Referenci ili FTP-a.
  4. Tip planiranja – označava kada i koliko često treba da se radi sinhronizacija.
  5. Aktivno – označava da li je sinhronizacija aktivna ili ne. Deaktivirane sinhronizacije neće raditi, čak ni u zakazano vreme.
  6. Poslednji put u – tačan datum i vreme kada je sinhronizacija poslednji put pokrenuta.
  7. Status poslednjeg pokretanja – status ishoda poslednjeg pokretanja sinhronizacije.
  8. Opcije:
    1. “Sinhronizujte sada” – ovo dugme odmah pokreće sinhronizaciju bez obzira da li ona već zakazana za neko drugo vreme.
    2. “Izmena” – klikom na dugme za uređivanje omogućava administratorima da unesu izmene u postojeće sinhronizacije.
    3. “Brisanje” – kada sinhronizacija više nije potrebna, može se jednostavno izbrisati klikom na ikonicu „kante za smeće“.
  9. Vlasnici prodavnica mogu da potraže određenu sinhronizaciju unošenjem njenog naziva u polje za pretragu i klikom na ikonicu "lupe".
  10. Nove sinhronizacije se mogu kreirati u bilo kom trenutku klikom na dugme “Dodaj novi”.

Dodavanje i uređivanje sinhronizacija slika proizvoda

Osnovna podešavanja, podešavanje zakazivanja i podešavanje izvora su već pokriveni u okviru Opštih podešavanja za svaku sinhronizaciju u ovoj dokumentaciji.

U ovom poglavlju ćemo istražiti preostale opcije konfiguracije koje su dostupne isključivo za sinhronizaciju Slika proizvoda.

Vlasnici prodavnica trebaju da naprave mapiranje između polja u koje će se podaci importovati i kolona iz izvornog dokumenta. Ovo se može uraditi unošenjem naziva kolona u polja kolona pored svakog tipa podataka.

Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Prepiši slike – Ako je ova opcija omogućena, proces sinhronizacije će izbrisati sve slike iz proizvoda koje nisu uključene u izvornom fajlu - ova opcija je korisna za potpunu zamenu slika proizvoda. Ako je opcija onemogućena, proces sinhronizacije će samo dodati slike iz izvornog fajla proizvodu, a stare slike proizvoda ostaviti će ostati netaknute.
  • Šifra artikala – šifra artikla se koristi za pronalaženje postojećeg proizvoda u sistemu. Sinhronizacija redova bez broja artikla neće biti uspešna.
  • Glavna slika – URL slike za uvoz kao glavne slike proizvoda. Za glavnu sliku proizvoda može se navesti samo jedan URL slike. Dozvoljeni tipovi slika: jpeg, jpg i png.
  • Slike – URL adrese slika koje treba uvesti i dodati proizvodu. U izvornom fajlu se može navesti više URL adresa odvojenih zarezima. Dozvoljeni tipovi slika: jpeg, jpg i png.

Ako je ista URL adresa slike navedena više puta u koloni Slike, biće uvezena samo jednom.

Ako se ista slika nalazi i u Glavnoj slici i u koloni Slike, slika će biti uvezena samo jednom. Pošto se prvo nalazi u koloni Glavna slika, slika će automatski biti postavljena kao glavna slika proizvoda.

Sinhronizacija proizvoda

Modul za sinhronizaciju proizvoda omogućava vlasnicima prodavnica da uvezu nove proizvode ili ažuriraju proizvode koji već postoje u internet prodavnici.

Odeljku za sinhronizaciju proizvoda se može pristupiti iz bočnog menija pod Upravljajte sinhronizacijama → Sinhronizacije → Proizvod.

Sinhronizacija Webshop kategorije

  1. # – ID sinhronizacije.
  2. Ime – naziv sinhronizacije.
  3. Tip izvora – označava tip izvora sinhronizacije, bilo da se preuzimaju podaci iz Izvornog fajla, Referenci ili FTP-a.
  4. Tip planiranja – označava kada i koliko često treba da se radi sinhronizacija.
  5. Aktivno – označava da li je sinhronizacija aktivna ili ne. Deaktivirane sinhronizacije neće raditi, čak ni u zakazano vreme.
  6. Poslednji put u – tačan datum i vreme kada je sinhronizacija poslednji put pokrenuta.
  7. Status poslednjeg pokretanja – status ishoda poslednjeg pokretanja sinhronizacije.
  8. Opcije:
    1. “Sinhronizujte sada” – ovo dugme odmah pokreće sinhronizaciju bez obzira da li ona već zakazana za neko drugo vreme.
    2. “Izmena” – klikom na dugme za uređivanje omogućava administratorima da unesu izmene u postojeće sinhronizacije.
    3. “Brisanje” – kada sinhronizacija više nije potrebna, može se jednostavno izbrisati klikom na ikonicu „kante za smeće“.
  9. Vlasnici prodavnica mogu da potraže određenu sinhronizaciju unošenjem njenog naziva u polje za pretragu i klikom na ikonicu "lupe".
  10. Nove sinhronizacije se mogu kreirati u bilo kom trenutku klikom na dugme “Dodaj novi”.

Dodavanje i uređivanje sinhronizacija proizvoda

Osnovna podešavanja, podešavanje zakazivanja i podešavanje izvora su već pokriveni u okviru Opštih podešavanja za svaku sinhronizaciju u ovoj dokumentaciji.

U ovom poglavlju ćemo istražiti preostale opcije konfiguracije koje su dostupne isključivo za sinhronizaciju Proizvoda.

Vlasnici prodavnica trebaju da naprave mapiranje između polja u koje će se podaci importovati i kolona iz izvornog dokumenta. Ovo se može uraditi unošenjem naziva kolona u polja kolona pored svakog tipa podataka.

Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Šifra artikala – šifra artikla se koristi za pronalaženje postojećeg proizvoda u sistemu.
    • Ukoliko se šifra artikla navedena u izvornom fajlu može pronaći u sistemu, Sellvio će ažurirati proizvod podacima iz izvornog fajla.
    • Ukoliko se šifra artikla navedena u izvornom fajlu ne može pronaći, Sellvio će kreirati novi proizvod u sistemu sa podacima navedenim u izvornom fajlu.
  • Serijski broj – serijski broj koji se dodeljuje proizvodu.
  • Ean – EAN broj koji se dodeljuje proizvodu.
  • Kategorije – nazivi kategorija kojima proizvod treba da se dodeli, odvojeni zarezima. Nazivi kategorija mogu biti na bilo kom od jezika koji su podržani u internet prodavnici; međutim, oni već moraju postojati u sistemu pre nego što se pokrene sinhronizacija proizvoda. Ukoliko se kategorija proizvoda ne može pronaći u sistemu, ona se automatski preskače.

    Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Jedinica mere – u odeljku „Jedinica mere“, vlasnici prodavnica mogu da navedu kolonu iz koje se merna jedinica za proizvoda čita tokom procesa sinhronizacije. Takođe navode se sve merne jedinice unutar sistema, omogućavajući administratorima da odrede Excel ekvivalent za svaku od njih. Ova funkcionalnost je ključna, posebno kada izvorni fajl koristi drugačiji termin za određenu mernu jedinicu.

    Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Dostupan za naručivanje – ovaj odeljak se može koristiti za regulisanje dostupnosti proizvoda za naručivanje direktno iz izvornog fajla. Od administratora se traži da definišu specifične vrednosti u izvornom dokumentu koje odgovaraju „Da“ i „Ne“.

Sinhronizacija Webshop kategorije

Odeljak sa cenama navodi sve cenovne kategorije koje se koriste u internet prodavnici. Proizvodi u Sellvio-u moraju imati cenu za svaku cenovnu kategoriju. Svi redovi u izvornom fajlu u kojima cene proizvoda nisu ispravno navedene će biti preskočeni.

  • Neto cena – neto cena proizvoda za određenu cenovnu kategoriju (obavezno).
  • PDV – Porez na dodatu vrednost (PDV) koji se primenjuje na cenu proizvoda (obavezno).
  • Bruto cena – bruto cena proizvoda za određenu cenovnu kategoriju (obavezno).
  • Stara cena – neto cena proizvoda za određenu cenovnu kategoriju.

Sinhronizacija Webshop kategorije

Ovaj odeljak je dizajniran za mapiranje polja imena proizvoda, opisa i glavnog teksta na svim jezicima u njihove odgovarajuće kolone u izvornom fajlu.

Ime proizvoda mora biti navedeno u izvornom fajlu za sve jezike, inače će se red neće biti obrađen sinhronizacijom.

  • Ime – naziv proizvoda za svaki podržani jezik u internet prodavnici (obavezno).
  • Uvodni tekst (lid) – uvodni tekst (kratak opis) proizvoda za svaki podržani jezik u internet prodavnici.
  • Opis – tekst opisa proizvoda za svaki podržani jezik u internet prodavnici.

    Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Vidljiv – ovaj odeljak se može koristiti za regulisanje vidljivosti proizvoda u internet prodavnici za svaki podržani jezik, direktno iz izvornog fajla. Od administratora se traži da definišu specifične vrednosti u izvornom fajlu koje odgovaraju „Ne“ i „Da“.

    Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Pojedinačni URL – opciono, vlasnici prodavnica mogu da navedu alternativne pojedinačne URL adrese za istu webshop kategoriju. Može se navesti više pojedinačnih URL adresa, razdvojenih zarezom, za svaki jezik koji je podržan u internet prodavnici.

Sinhronizacija korisnika

Modul za sinhronizaciju korisnika omogućava vlasnicima prodavnica da uvezu nove korisnike ili da ažuriraju korisnike koji već postoje u internet prodavnici.

Odeljku za “sinhronizaciju korisnika” se može pristupiti iz bočnog menija pod Upravljajte sinhronizacijama → Sinhronizacije → Korisnik.

Sinhronizacija Webshop kategorije

  1. # – ID sinhronizacije.
  2. Ime – naziv sinhronizacije.
  3. Tip izvora – označava tip izvora sinhronizacije, bilo da se preuzimaju podaci iz Izvornog fajla, Referenci ili FTP-a.
  4. Tip planiranja – označava kada i koliko često treba da se radi sinhronizacija.
  5. Aktivno – označava da li je sinhronizacija aktivna ili ne. Deaktivirane sinhronizacije neće raditi, čak ni u zakazano vreme.
  6. Poslednji put u – tačan datum i vreme kada je sinhronizacija poslednji put pokrenuta.
  7. Status poslednjeg pokretanja – status ishoda poslednjeg pokretanja sinhronizacije.
  8. Opcije:
    1. “Sinhronizujte sada” – ovo dugme odmah pokreće sinhronizaciju bez obzira da li ona već zakazana za neko drugo vreme.
    2. “Izmena” – klikom na dugme za uređivanje omogućava administratorima da unesu izmene u postojeće sinhronizacije.
    3. “Brisanje” – kada sinhronizacija više nije potrebna, može se jednostavno izbrisati klikom na ikonicu „kante za smeće“.
  9. Vlasnici prodavnica mogu da potraže određenu sinhronizaciju unošenjem njenog naziva u polje za pretragu i klikom na ikonicu "lupe".
  10. Nove sinhronizacije se mogu kreirati u bilo kom trenutku klikom na dugme “Dodaj novi”.

Dodavanje i uređivanje sinhronizacija korisnika

Osnovna podešavanja, podešavanje zakazivanja i podešavanje izvora su već pokriveni u okviru Opštih podešavanja za svaku sinhronizaciju u ovoj dokumentaciji.

U ovom poglavlju ćemo istražiti preostale opcije konfiguracije koje su dostupne isključivo za sinhronizaciju Korisnika.

Vlasnici prodavnica trebaju da naprave mapiranje između polja u koje će se podaci importovati i kolona iz izvornog dokumenta. Ovo se može uraditi unošenjem naziva kolona u polja kolona pored svakog tipa podataka.

Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Ime – ime korisnika za uvoz ili ažuriranje. Korisnici se ne mogu sačuvati bez imena. Korisničko ime mora biti navedeno u izvornom fajlu, inače red neće biti obrađen procesom sinhronizacije.
  • Prezime – prezime korisnika za uvoz ili ažuriranje.
  • Mejl – e-mail adresa korisnika za uvoz ili ažuriranje. Korisnici se u Sellvio-u prate putem e-mail adrese i podaci se ne mogu sačuvati bez nje.
    • Ukoliko e-mail adresa već postoji u bazi podataka, proces sinhronizacije će ažurirati informacije o korisniku sa podacima navedenim u izvornom fajlu.
    • Ukoliko e-mail adresa ne postoji u bazi podataka, proces sinhronizacije će kreirati novog korisnika sa e-mail adresom i informacijama navedenim u izvornom fajlu.
  • Telefon – broj telefona korisnika koji treba da se uveze ili ažurira.
  • Status – korisnici u Sellvio-u mogu imati jedan od tri statusa: Neaktivan, Aktivan i Blokiran. U ovom odeljku administratori mogu odrediti kolonu iz koje treba pročitati status korisnika. Dodatno, administratori mogu odrediti kako se različiti statusi pozivaju u izvornom fajlu.

Gore navedene informacije predstavljaju minimum koji je potreban u procesu sinhronizacije da bi korisnici bili uvezeni/ažurirani.

Međutim, Sellvio takođe omogućava vlasnicima prodavnica da odrede adresu plaćanja i adresu isporuke za korisnika koji se uvozi/ažurira procesom sinhronizacije.

Omogućavanjem opcije Adresa isporuke otkrivaju se polja Adrese za isporuku, omogućavajući dodatna mapiranja između Sellvio-vih polja i odgovarajućih polja dostupnih u izvornom fajlu.

Ako administratori odluče da uvezu adrese, trebalo bi da budu svesni da mapiranje i podaci moraju biti obezbeđeni za skoro svako polje koje se odnosi na adresu.

Sinhronizacija Webshop kategorije

  • Država – odeljak Država omogućava administratorima da odrede iz koje kolone treba da se čita država, kako su označene države koje se koriste u izvornom fajlu i za koju državu se odnose u Sellvio-u (npr. država „Mađarska“ u izvornom fajlu se zove „HUN“).
  • Poštanski broj – poštanski broj adrese koja se uvozi.
  • Grad – grad adrese koja se uvozi.
  • Adresa – ime ulice i kućni broj adrese koja se uvozi.
  • Ime i prezime kontakta – ime kontakt osobe koja je povezana sa adresom (naročito važno za adresu isporuke).
  • Kontakt telefon – broj telefona kontakt osobe koja je povezana sa adresom (naročito važno za adresu isporuke).

Informacije o kompaniji

FIZIČKO LICE: Ukoliko za informacije o kompaniji nisu navedene vrednosti, uvezena adresa će biti sačuvana kao privatna adresa.

PRAVNO LICE: U slučaju uvoza adrese za pravno lice, moraju se obezbediti i podaci koji se odnose na kompaniju.

  • Ime kompanije – naziv kompanije, odnosno naziv pravnog lica. Ovo je obavezno polje; ukoliko u izvornom fajlu nedostaje Ime kompanije, sinhronizacija za taj određeni red neće uspeti.
  • PIB – poreski broj pravnog lica; ukoliko izvornom fajlu nedostaje PIB, sinhronizacija za taj određeni red neće uspeti.
  • Matični broj – matični broj pravnog lica.
  • Broj bankovnog računa – broj bankovnog računa pravnog lica (ovi dodatni podaci su korisni pri generisanju faktura).

Dnevnik sinhronizacije

Iako lista sinhronizacije pruža kratke povratne informacije o rezultatu svake sinhronizacije, Sellvio takođe ima zasebnu administrativnu stranicu na kojoj administratori mogu detaljno da pregledaju rezultate svakog procesa sinhronizacije koji je pokrenut.

Odeljku Dnevnik sinhronizacije se može pristupiti iz bočnog menija pod Upravljanje sinhronizacijama → Dnevnik Sinhronizacije.

Sinhronizacija Webshop kategorije

  1. ID – identifikacioni broj dodeljen procesu sinhronizacije.
  2. Ime – naziv procesa sinhronizacije.
  3. Status – status procesa sinhronizacije. Svaki proces može imati jedan od sledećih statusa:
    1. Na čekanju – sinhronizacija je u redu za pokretanje.
    2. U toku – sinhronizacija je trenutno u toku. U ovom slučaju, traka napretka se takođe prikazuje u redu za sinhronizaciju, što ukazuje na broj obrađenih redova od ukupnog broja.
    3. Bezuspešan – sinhronizacija nije uspela.
    4. Završeno sa upozorenjima – sinhronizacija je završena, ali je proces pronašao probleme u nekim redovima u izvornom fajlu.
    5. Uspešno završeno – sinhronizacija je završena, a proces nije naišao na probleme ni sa jednim redom u izvornom fajlu.
  4. Broj redova – broj redova identifikovanih u izvornom fajlu procesom sinhronizacije.
  5. Obrađeni redovi – broj redova koji prolaze kroz proces sinhronizacije.
  6. Kreirano – broj novokreiranih unosa procesom sinhronizacije na osnovu izvornog fajla.
  7. Obnovljeno – broj novih unosa pronađenih u sistemu i ažuriranih unosa procesom sinhronizacije na osnovu izvornog fajla.
  8. Bezuspešan – broj redova kod kojih sinhronizacija nije uspela zbog nedostatka obaveznih podataka ili pogrešne konfiguracije između sinhronizacije i izvornog fajla.
  9. Vreme početka – tačan datum i vreme kada je proces sinhronizacije započeo obradu izvornog fajla.
  10. Vreme završetka – tačan datum i vreme kada je proces sinhronizacije završio obradu izvornog fajla.
  11. Detalji – oznake koje se prikazuju u koloni “Detalji” imaju tri funkcije:
    1. Boja – na osnovu boje oznake administratori mogu odmah da utvrde da li je proces sinhronizacije bio uspešan ili ne. Zelene oznake pokazuju da je proces bio uspešan. Ukoliko je oznaka crvena, to znači da proces sinhronizacije nije uspeo. U slučaju narandžaste oznake, proces sinhronizacije je pokrenut, ali su otkrivene greške.
    2. Broj – broj unutar oznake označava broj redova u kojima je proces sinhronizacije naišao na probleme. Nula je uvek dobar znak - to znači da proces sinhronizacije nije pronašao nijedan red sa greškom u izvornom fajlu, odnosno da su svi redovi uspešno obrađeni.
    3. Na svaku oznaku se može kliknuti. Klikom na oznaku otvara se modal Detalji sinhronizacije, koji pruža detaljne informacije o rezultatima procesa sinhronizacije.
  12. Tokom procesa pokretanja uvoza podataka iz izvornih fajlova, na stranici Dnevnika sinhronizacije redovi se mogu brzo akumulirati. Polje za pretragu omogućava korisnicima da pretražuju dnevnik sinhronizacije tako što će uneti naziv sinhronizacije i kliknuti na ikonicu "lupe” pored polja za pretragu.

VAŽNO: Tabela Dnevnika sinhronizacije se može sortirati po ID-u, Statusu, Vremenu početka i Vremenu završetka. Funkcionalnost sortiranja ostaje dostupna čak i nakon što se dnevnik pretraži po nazivu.

Modalni prozor sa Detaljima sinhronizacije

Kao što je ranije pomenuto, klikom na oznaku na kraju reda u Dnevniku sinhronizacije prikazuje se modalni prozor sa Detaljima sinhronizacije. Pogledajmo detaljnije njegov sadržaj u dva slučaja: kada su svi redovi sinhronizacije uspešno obrađeni i kada neki redovi nisu mogli da se obrađuju zbog grešaka.

Sinhronizacija Webshop kategorije

Modal sa Detaljima sinhronizacije – Uspešno završeno

Sinhronizacija Webshop kategorije

Modal sa Detaljima sinhronizacije – Završeno sa upozorenjima

  1. Red – Red se odnosi na broj reda u izvornom fajlu koji nije uspeo da se sinhronizuje zbog određenih problema.
  2. Kolona – Kolona se odnosi na kolonu u izvornom fajlu u kojoj je problem pronađen.
  3. Osobina – osobina je polje kod kojeg je uočen problem kada je procesom sinhronizacije pokušano da se preuzmu podaci iz izvornog fajla.
  4. Poruka – kratko objašnjenje zašto sinhronizacija reda nije uspela (u primeru iznad, u trećem redu kolona "G" u izvornom fajlu je bila prazna, a sinhronizacija je očekivala da pronađe naziv države, kao što je navedeno u USER- IMPORT-5 podešavanjima sinhronizacije).
  5. Vrednost – vrednost koju proces sinhronizacije nalazi u izvornom dokumentu u trećem redu kolone „G“.

VAŽNO: Nakon pregleda liste problematičnih redova u modalu Detalji sinhronizacije, vlasnici prodavnica moraju da isprave izvorni fajl, ažuriraju sinhronizaciju novim izvornim fajlom i ponovo zakažu sinhronizaciju ili je pokrenu ručno.

Koristimo kolačiće za personalizaciju sadržaja i oglasa, pružanje funkcija društvenih medija i analiziranje saobraćaja.
Koristimo kolačiće za personalizaciju sadržaja i oglasa.